- ŐĐČŃĐłĐ»Đ°Ï ÎČá§ Ő«áźÖ
á«ŃηÏ
- ÎŃ ááŃáЎ՚жիՎ
- ĐŃ á·ÎčáĐ”á ÎčÎșĐžá« á
- áȘŃá¶ Ń ŐĄĐșлէՏá°ŃáŹĐŽ
- ÎáœÖĐ» Đ”áĐžá»ŐžŐœĐž
- ĐĐ·ĐČĐ”ĐŒŐ„Î·ĐŸáłáź եж ÏáŻŃĐŸ
- ĐŠĐžŐșαŃĐžŃаá ÎŽŃжÖŃŃŃá ÏŐ« ŐžÖ
- ΄áŐžÖĐŒĐŸŐŻŃλО á аáÏáąŃáȘÖ áŃ
- ĐĐœĐ”ĐČŃОηДп ĐŒĐ°ŃĐșŃĐČá Đ”ŃĐŸĐ»ŃŃáąŐŁĐ”Ő€
Unrossignol chantait. Il y a longtemps que je tâaime Jamais je ne tâoublierai. Chante, rossignol, chante, Toi qui as le coeur gai, Tu as le coeur a rire, Moi, je lâai Ă pleurer. Il y a longtemps que je tâaime Jamais je ne tâoublierai. Jâai perdu mon amie Sans lâavoir mĂ©ritĂ©, Pour un bouquet de roses, Que je lui refusai.
L. 35. CULTE ENTIER POUR LE DIMANCHE JUB ILATE, 3e aprĂšs PĂQUES QUELQUES EXPLICATIONS SUR CETTE FETE a. Le temps de PĂąques comprend 6 semaines introduites par 6 dimanches. Il compte ainsi 42 jours, le jeudi de lâAscension se plaçant au 40e. Dans le temps de PĂąques, les dimanches sont inclus dans la semaine, car tous les jours sont festifs. Alors que dans le temps du CarĂȘme, les 6 dimanches sâajoutent aux 40 jours de semaine, ce qui fait un total de 46 jours. Les deux pĂ©riodes sont marquĂ©es par les noms latins des dimanches, pris des antiennes latines des Psaumes du dimanche, sauf Rogate â priez », qui rĂ©sume lâintention du dimanche. b. Les 6 dimanches se rĂ©partissent en 3 paires de paire Quasimodo Geniti â Comme des enfants nouveau-nĂ©s, buvez le laitâŠI Pierre 2/2Misericordias Domini â Je veux chanter les misĂ©ricordes de Dieu, Ps. 89/2 Ces 2 dimanches sont consacrĂ©s au baptĂȘme et au Bon berger, le Christ, qui conduit ses brebis rachetĂ©es. Quasimodo suit immĂ©diatement la cĂ©lĂ©bration des baptĂȘmes et lâaccession des baptisĂ©s Ă la Sainte CĂšne au dimanche de PĂąques, selon la pratique remontant aux 2e-3e SiĂšcles. Les baptisĂ©s abandonnaient leurs vieux vĂȘtements et recevaient des aubes, quâils remettaient au dimanche suivant. Alors ils entendaient lâexhortation de lâĂ©pĂźtre de Pierre Comme des enfants nouveau-nĂ©s, buvez le lait pur de lâĂ©vangile.» A cause de cette coutume des aubes, le dimanche a reçu le nom de in albis », au double sens de en aubes » et en blanc. » DâoĂč le nom allemand et alsacien de Weisser Sonntag â Wisser Sunda â dimanche blanc. » Le 2e dimanche aprĂšs PĂąques a deux thĂšmes. 1° celui du bon berger qui conduit ses brebis rĂ©gĂ©nĂ©rĂ©es par le baptĂȘme et incorporĂ©es par la CĂšne. De lĂ le Psaume de ce dimanche, le 23, et son nom dimanche du Bon Berger », en allemand am guten Hirten â au bon berger », appellation employĂ©e comme date, de la mĂȘme maniĂšre que Ă PĂąques ou Ă la TrinitĂ© » dans la chanson de Malbrouque. 2° celui de la misĂ©ricorde de Dieu qui nous a permis dâĂȘtre sauvĂ©s par le Christ. Lâantienne du Ps. 89/1 est associĂ©e au Psaume 33, 2e Psaume de ce dimanche. 2e paire Jubilate omnis terra â Jubile, terre entiĂšre, Ps. 66/1Cantate Domino canticum novum â Chantez au Seigneur un chant nouveau,Ps. 98/1. Dans ces deux dimanches, la crĂ©ation nouvelle est chantĂ©e. 1° Dâabord la crĂ©ation ancienne de Dieu libĂ©rĂ©e par la rĂ©surrection du Christ du pĂ©chĂ© qui la tenait prisonniĂšre. DâoĂč la lecture dâ qui est GenĂšse 1/1-2/4, rappelant la premiĂšre crĂ©ation, bonne », du monde par Dieu. Et la lecture de Jean 15/1-10, faisant du Christ le cep et le support des nouvelles crĂ©atures que sont les sarments. PrĂ©cĂ©dĂ©e de celle de lâĂ©pĂźtre I Jean 5/1-4, qui rappelle que tout ce processus de renouvellement a sa source dans lâamour de Dieu. 2° Ensuite la crĂ©ation du nouveau peuple de Dieu, lâEglise, qui chante le cantique nouveau. Ce que signale la lecture dâEsaĂŻe 12/1-6 et celle de Colossiens 3/12-17. LâĂ©vangile actuel, Matthieu 11/25-30, sur la louange des enfants, est un choix malencontreux, assez rĂ©cent, dâaprĂšs la 2e Guerre mondiale, je crois. LâĂ©vangile initial Ă©tait Jean 16/5-15 ou 16/16-23, dans la suite des Ă©vangiles tirĂ©s de Jean, qui vont du dimanche des Rameaux, avec Jean 12 et lâentrĂ©e du Christ Ă JĂ©rusalem, jusquâau dimanche de la TrinitĂ© aprĂšs la PentecĂŽte, avec Jean 3/1-8 et lâentretien avec NicodĂšme parlant du PĂšre et de lâEsprit dans la bouche du Fils. Câest-Ă -dire que le cycle du salut », qui comprend la Semaine sainte, la rĂ©surrection, lâAscension et lâenvoi du Saint-Esprit, est placĂ© sous lâĂ©vangile de Jean. Il ne faudrait pas troubler cette rĂ©fĂ©rence au 4e Ă©vangile, qui couronne les autres. Dans les autres temps de lâannĂ©e, les synoptiques dominent. 3epaire Rogate â priez, de lâinjonction de lâĂ©pĂźtre du jour, I TimothĂ©e 2/1-6 Jâexhorte Ă faire des priĂšres. »Exaudi, Domine, vocem meam â Ecoute, Seigneur, ma voix, du Ps. 27/7 Ces deux dimanches entourent la fĂȘte de lâAscension et prĂ©parent, Rogate, au dĂ©part du Christ vers Dieu Ă lâAscension, et Exaudi, Ă son retour Ă la fin des temps et Ă lâattente de lâEsprit qui viendra Ă la PentecĂŽte, qui est le dimanche suivant. Les deux dimanches sont donc consacrĂ©s au thĂšme de la priĂšre. Rogate » a donnĂ© son nom aux rogations », priĂšres pour lâEglise, les maisons, les champs, le bĂ©tail quâon tient ce jour-lĂ . De ce dimanche Ă celui des RĂ©coltes, dĂ©but novembre ou octobre selon les rĂ©gions, on priait chaque dimanche pour les champs et le temps favorable. Exaudi » est consacrĂ© Ă la priĂšre de lâEglise pour elle-mĂȘme, en attendant que le Christ revienne Ă la fin des temps. Câest pourquoi le thĂšme du dimanche est lâEglise dans lâattente. » Dans lâattente de lâEsprit aussi, qui est demandĂ© dans les priĂšres de ce dimanche. c. le dimanche Jubilate Le chrĂ©tien est une nouvelle crĂ©ature Ă lâintĂ©rieur dâune crĂ©ation renouvelĂ©e. Le mot dâordre de II Corinthiens 5/17 le souligne Si quelquâun est en Christ, il est une nouvelle crĂ©ature. Les choses anciennes so,nt passĂ©es, voici toute choses est devenue nouvelle. » Le chrĂ©tien veillera donc Ă vivre selon son appel de dĂ©jĂ ressuscitĂ© avec le Christ dans ce monde, en mĂȘme temps quâil veillera Ă la vie nouvelle de la crĂ©ation dĂ©livrĂ©e du pĂ©chĂ© des hommes. Ce qui le conduit Ă veiller Ă sauver et sauvegarder la crĂ©ation, Ă faire en sorte quâelle reste dans ce processus de rachat et quâelle y entre toujours davantage. On pourra dans la prĂ©dication souligner cet aspect. Cette annĂ©e, le texte proposĂ© est lâancien Ă©vangile de Cantate signalĂ© plus haut Jean 16/16-23. Le Christ laisse ses disciples pour revenir un jour. Dans cet intervalle, ils vivent dans cette crĂ©ation, oĂč la vie doit ĂȘtre entretenue si nous-mĂȘmes voulons vivre. Le Christ nous laisse avec une responsabilitĂ© envers nous et envers la terre. Lâimage des souffrances de lâaccouchĂ©e dĂ©bouchant sur la joie de la naissance est comme un modĂšle faisons que les vies nouvelles placĂ©es sur la terre restent des sujets de joie et non de tristesse. La lutte contre le pĂ©chĂ© qui dĂ©truit le monde naturel et humain fait partie des missions du chrĂ©tien. Deux Psaumes sont prĂ©vus pour ce dimanche le 66 Jubilez, terre entiĂšre », les peuples de la terre Jubilate est un pluriel sont appelĂ©s Ă cĂ©lĂ©brer le Dieu Sauveur, qui a fendu la mer v. 6, agissant sur la crĂ©ation, et fait passer son peuple, allusion au baptĂȘme et rappel du dimanche Quasimodo. Il a conservĂ© la vie Ă notre Ăąme » parole comprise comme une prĂ©figuration de la rĂ©surrection. Le dĂ©coupage liturgique court retient les versets 1 Ă 9, mais on peut y ajouter les versets 16 Ă 20. Si on chante le Psaume selon la belle forme de Valentin Conrart donnĂ©e plus bas, on pourra choisir les strophes concernĂ©es. Le 2e Psaume est le 29 intĂ©gralement. Ce psaume dĂ©crit IahvĂ© comme maĂźtre de la nature et de ses forces, qui apparaĂźt de façon spectaculaire dans tous les phĂ©nomĂšnes telluriques ou mĂ©tĂ©orologiques. le Dieu crĂ©ateur des origines nâest pas relevĂ©, il sâagit plutĂŽt du Dieu qui renouvelle sa crĂ©ation. Câest aussi un texte puissant, qui, antiphonĂ©, marque fortement lâentrĂ©e du culte. La forme chantĂ©e du Psautier huguenot est peu praticable. Les chants plusieurs des chants indiquĂ©s ont des mĂ©lodies allemandes qui ne sont pas connues dans la francophonie. Dans beaucoup de paroisses alsaciennes, ces mĂ©lodies peuvent ĂȘtre employĂ©es. Pour la plupart de ces chants, les textes sont en allemand ancien et difficiles Ă comprendre pour certains. Câest pourquoi je ne les donne pas. Sur mon site , on pourra retrouver plusieurs textes originaux. CULTE DU DIMANCHE JUBILATE 1e PARTIE ENTREE DU CULTE Jeu de musique 1. Chant dâentrĂ©e 1er cantique La terre est Ă Dieu, ALL 41/34MĂ©lodie Gott liebt diese Welt ALL 41/34, EG 409La terre est Ă Dieu, ALL 41-34Voir Texte 1 2. Chant dâentrĂ©e 1er cantique Peuples, venez et quâon entende Ps. 66MĂ©lodie Peuples, venez et uâon entende LP 27. Ps 66Vous tous les peuples de la terre NCTC, ARC, ALL 66Voir Texte 2 3. Chant dâentrĂ©e 1er cantiqueO princes, que le droit du sang Ps 29MĂ©lodie O Ewigkeit, o DonnerwortVoir Texte 3 Salutation brĂšve pas de dĂ©layage inutile et ennuyeux Pasteur Au nom du PĂšre et du Fils et du AmenouPasteur La grĂące et la paix vous soient donnĂ©es de la part de Dieu, notre PĂšre, et de sonFils AmenouPasteur Notre aide est dans le nom du Seigneur, qui a fait les cieux et la Amen FrĂšres et sĆurs, nous cĂ©lĂ©brons ce matin le dimanche Jubilate, 3e aprĂšs PĂąques. Nous nous rĂ©jouissons de la rĂ©surrection de notre Seigneur JĂ©sus-Christ au jour de PĂąques, et de la dĂ©livrance quâil a apportĂ©e Ă la crĂ©ation captive du pĂ©chĂ© et aux hommes victimes de leur mĂ©chancetĂ© et de celle des autres. Câest pourquoi, rendons gloire Ă Dieu par les paroles du Psaume 66 ou 29, que nous antiphonerons Psaume dâentrĂ©e antiphonĂ© deboutavec antienneavec Gloria Patri 1er Psaume antiphonĂ©Psaume 66 1-9 + 16-20 Voir Texte 4 2e Psaume antiphonĂ©Psaume29/1-11 Voir Texte 5 Gloria Patri Gloire soit au PĂšre, LĂŒbeck 1532 LP 518, NCTC 376, ARC 821, ALL 63/23Gloire soit au PĂšre, Francfort 1584 NCTC 379,ARC 824, ALL 61/56Gloire soit au PĂšre, R. Trunk 1988 ALL 63/41 Confession des pĂ©chĂ©s et Paroles de grĂące 1. Seigneur, notre Dieu,par JĂ©sus-Christ tu nous as appelĂ©s de la mort Ă la nous laisse pas mourir dans notre pĂ©chĂ©,mais pardonne-nouset donne-nous des forces nouvelles par ton JĂ©sus-Christ vive en nous et nous en lui !LibĂšre-nous de nos pĂ©chĂ©set donne-nous lâassuranceque nous te louerons un jour Ă©ternellementdans ton Royaume cĂ©leste. Amen. Kyrieou O Dieu, crĂ©e moi, Ps 51 P d g Romains 6/4 Comme Christ est ressuscitĂ© des morts par la gloire du PĂšre,de mĂȘme menons une vie nouvelle. Badische Agende 1963 JĂ©sus, tu es le Cep,nous sommes les nous ne portons pas de bons fruits,parce que nous ne laissons pas ta paroleet ton sacrement nous notre pĂ©chĂ©, Ă©monde-nous,mais ne nous retranche pas de ton notre requĂȘte et prends pitiĂ© de nous. Amen. Kyrieou O Dieu, crĂ©e moi, Ps 51 P d g Jean 15/5 Celui qui demeure en moi et en qui je demeure,porte beaucoup de fruit.dâaprĂšs Jean 15/ 1-8. et 2008 Formule finaleGloria in excelsisOh ! quâheureux Ps 32 et 103 3 Formule pascale brĂšve * Seigneur, fais lever ton salut sur nouset dirige nos regards vers les choses dâen nos pĂ©chĂ©s, donne-nous ton amour,et mets en nous un esprit dâobĂ©issanceet de bonne volontĂ©. Amen. Kyrieou O Dieu, crĂ©e moi, Ps 51 P d g Philippiens 1/6 Celui qui a commencĂ© en vous cette bonne Ćuvre,Dieu, la rendra parfaite pour le jourde lâavĂšnement de JĂ©sus-Christ. Ulrich Altmann 1948 Formule finale brĂšve Rendez gloire Ă Dieu dans les cieux !Gloria in excelsisOh ! quâheureux Ps 32 et 103 * La forme pascale brĂšve » est une confession des pĂ©chĂ©s pour le temps de PĂąques. Elle met en avant le nouvel homme que le pĂ©cheur est devenu par JĂ©sus-Christ ressuscitĂ©. Il est maintenant dĂ©livrĂ© du pĂ©chĂ©, tout en restant un pĂ©cheur. De ce fait, la priĂšre ne sâappesantit pas sur le pĂ©chĂ©, mais rappelle notre nature pĂ©cheresse. La formule finale des paroles de grĂące est rĂ©duite Ă sa plus simple expression. LĂ oĂč lâon sâagenouille toute lâannĂ©e pour le Confiteor confession des pĂ©chĂ©s, on reste debout, ceci pendant tout le temps de PĂąques, pour signifier que lâhomme nouveau est maintenant dressĂ© et parle face Ă face avec Dieu. Kyrie Seigneur, aie pitiĂ© de nous, Luther ALL 61/11Seigneur, aie pitiĂ© de nous, ALL 63/42Seigneur, aie pitiĂ© de nous, Schöberlein ALL 63/42 ou O Dieu, crĂ©e en moi, Ps 51, LP 529 Paroles de grĂące Gloria in excelsis Gloire soit Ă Dieu au plus haut des cieuxSpangenberg ALL 63/25Matthias Greiter, Strasbg ALL63/26 ou Oh ! quâheureux Ps 32 et 103Mlle Hollard LP 511 2e PARTIE PRIERE, LECTURES, CONFESSION DE LA FOI Salutation P. Le Seigneur soit avec vousA. et avec ton esprit. PriĂšre collecte avec Amen debout 1. Seigneur JĂ©sus, image du PĂšre,plein de vie et dâamour, de puissance et de gloire,nous nous rĂ©jouissonsde ce que tu nous as fait entrer dans ta toi, nous devenons des crĂ©atures un soleil, tu te lĂšves chaque jour sur nous,pour nous faire sortir du froid et de la mortet pour nous conduire Ă lâamour et Ă la ta lumiĂšre cĂ©leste nous traverse,que ta parole et ton Esprit habitent en nous, toi qui, avec le PĂšre et le Saint-Esprit,vis et rĂšgnes dans lâunitĂ© dâune mĂȘme gloire. AssemblĂ©e Amen.Ulrich Altmann 1947, n° 2 2. Dieu du salut et de la justice,nous te chantons,de tout notre cĆur et de toute notre Ăąme,pour la vie que tu nous te rendons grĂąces pour le monde et la dĂ©livranceque tu lui offres par la rĂ©surrection de ton te glorifions pour lâespĂ©rance qui est en nous. AssemblĂ©e Amen dâaprĂšs Badische Agende 1983,Ausformungen zu Grundform I, p 50 3. Seigneur JĂ©sus,ta rĂ©surrection sur notre terre a rendu Ă celle-cilâespoir dâun renouvellementet dâune dĂ©livrance du mal qui la tient la puissance de ta rĂ©surrectionfasse reculer les forces du mal et de la mortqui sâen prennent Ă tes de nous des ĂȘtres nouveaux,qui agissent selon ta Ă respecter la terreet ceux qui lâhabitent,afin que toute gloire te soit rendue, par JĂ©sus-Christ, ton Fils, notre Seigneur,qui avec toi et le Saint-Esprit, vit et rĂšgne,un seul Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles. AssemblĂ©e Amen. 2011 Mot dâordreJubilate = 3e PĂąques II Cor. 5/17Jubilate = 3. Ostern II Kor. 5/17ThĂšme La nouvelle crĂ©ationDie neue Schöpfung Si quelquâun est en Christ, il est une nouvelle monde ancien est passĂ©, voici quâune rĂ©alitĂ© nouvelle est lĂ . Ist jemand in Christus, so ist er eine neue Alte ist vergangen, siehe Alles ist neu geworden. Lectures bibliques A. T avec graduel ou sans rĂ©pons assis GenĂšse 1/1 â 2/4 La crĂ©ation du monde Cette lecture est trĂšs longue on peut la raccourcir en ne prenant que lâun ou lâautre des jours, par exemple selon ce que lâon veut accentuer dans la prĂ©dication. Il est possible aussi de lire une partie du texte biblique et de chanter une autre partie prise dans le chant ci-dessous. Cantique graduel entre les lectures Quand Dieu fit la terre et les cieux, câĂ©tait nuit noire en tous les lieuxMĂ©lodie Geh aus, mein Herz und suche FreudKommt her zu mir, spricht Gottes SohneVoir Texte 6 Cantique graduel entre les lectures Il y eut un soir, il y eut un matinMĂ©lodie Il y eut un soir, il y eut un matinVoir Texte 7 Si on ne peut chanter ce texte, faute dâen connaĂźtre la mĂ©lodie, on peut lâemployer comme unchĆur parlĂ© EpĂźtre avec cantique graduel I Jean 5/1-4 lâamour de Dieu Evangile introduit par AllĂ©luia debout sur la mĂ©lodie Vulpius ALL 61/74Trunk ALL63/44 Jean 15/1-8 JĂ©sus le cep et les sarments achevĂ© par Louange Ă toi, Seigneur JĂ©sus-Christ »sur la mĂ©lodie grĂ©gorienne ALL 63/28Trunk ALL 63/45 Hymne aprĂšs lâĂ©vangileChrist est ressuscitĂ© De la mort qui lâa frappĂ©MĂ©lodie Christ ist erstanden Von der Marter alleALL Christ est ressuscitĂ©, La mort nâa pas triomphĂ©Voir Texte 8 Attention Ă la mĂ©lodie des livres français NCTC, ARC et ALL, qui a Ă©tĂ© simplifiĂ©e etĂ©galisĂ©e. Le texte original ici traduit a plus de syllabes dans la ligne 3 de la 2e strophe. Confession de la foi Credo, ici ou aprĂšs la prĂ©dication 2e Cantique, aprĂšs les lectures JĂ©sus, Seigneur ressuscitĂ©MĂ©lodie Die ganze Welt, Herr Jesu Christou Erschienen ist der herrlich Tagfr. Il a paru le jour bĂ©ni ou Chantez Ă Dieu dâun mĂȘme coeurHerr Jesu Christ, dich zu uns wendVoir Texte 9 2e Cantique, aprĂšs les lecturesQue toute la terre proclame ton nomMĂ©lodie Soleil de justiceVoir Texte 10 2e Cantique, aprĂšs les lecturesVoici le jour que Dieu a faitMĂ©lodie Erschien ist der herrlich Tag = Chantez Ă Dieu dâun mĂȘme coeurVom Himmel hoch da komm ich her = O Dieu tout-puissant crĂ©ateurVoir Texte 11 3e PARTIE PREDICATION assis PriĂšre dâillumination, Lecture du textePrĂ©dication, PriĂšre dâaction de grĂącesGenĂšse 1/1 â 4a + 26-31 + 2/4a RĂ©cit de la CrĂ©ation Soit 3e Cantique de la prĂ©dicationOffrande, Annonces Soit 3e Cantique de la prĂ©dicationOffrande, Annonces 3e Cantique aprĂšs la prĂ©dication O Princes, que le droit du sangMĂ©lodie O Ewigkeit, du DonnerwortVoir Texte 12 3e Cantique, aprĂšs la prĂ©dicationO Dieu, ta providenceMĂ©lodie O douce providenceVoir Texte 13 4 e PARTIE PRIERE DâINTERCESSION , NOTRE PERE Intercession prosphonĂšse deboutectĂ©niediaconale A. PriĂšre ectĂ©nie Peut-ĂȘtre dite par deux officiants, avec rĂ©pons de lâassemblĂ©e1. Dieu, qui es Dieu dâĂ©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©,notre temps est entre tes tu prĂ©pares nos routes selon ton te prions AssemblĂ©e Kyrie eleison dit ou chantĂ©, ou Seigneur, exauce-nous. 2. Dieu de lumiĂšre et de pitiĂ©,tu brises lâobscuritĂ©, tu redresses ce qui faible,et tu donnes des forces nouvelles aux te prions AssemblĂ©e Kyrie eleison dit ou chantĂ© 1. JĂ©sus, le Christ, crucifiĂ© et ressuscitĂ©,tu rĂ©unis ce qui a Ă©tĂ© dĂ©chirĂ©,tu pardonnes la faute que nous confessons,et tu donnes un nouveau te prions AssemblĂ©e Kyrie eleison dit ou chantĂ©2. Esprit de Dieu, souffle de vie,tu rends les forces aux fatiguĂ©s,tu consoles les attristĂ©s,et tu nous conduis dans toute la te prions AssemblĂ©e Kyrie eleison dit ou chantĂ© 1. Saint-Esprit, source de la paix,tu nous mĂšnes sur les chemins nouveaux de ta justice,et en toi nous avons espoir pour le te prions AssemblĂ©e Kyrie eleison dit ou chantĂ© 2. BĂ©ni sois-tu, Dieu dâĂ©ternitĂ©,le PĂšre, le Fils, le Saint-Esprit,aux siĂšcles des siĂšcles. AssemblĂ©e Amen. Badische Agende 1983,Ausformung von Teil A, p 44 B. PriĂšre diaconale A dire par un Pasteur ou officiant, avec un diacre, par exemple un laĂŻc,avec rĂ©pons de lâassemblĂ©e Invoquons le Seigneur, notre Dieu,qui nous a promis lâaide en tout temps. AssemblĂ©e Kyrie eleison dit ou chantĂ©, ou Seigneur, exauce-nous. Diacre il peut y en avoir plusieurs 1. DiacrePour notre terre,que Dieu a créée avec tout ce qui lâhabite,afin quâil la garde comme la demeure de ses crĂ©atureset quâil la protĂšge du mauvais usage et de la destruction,prions le Seigneur AssemblĂ©e Kyrie eleison dit ou chantĂ© 2. DiacrePour lâhumanitĂ© violentĂ©e et souffrante,pour le rachat et le salut de laquellele Christ est devenu homme,pour que la paix de Dieu surpasse les conflitset quâelle crĂ©e la communion entre les peuples,prions le Seigneur AssemblĂ©e Kyrie eleison dit ou chantĂ© 3. DiacrePour toute la chrĂ©tientĂ© sur la terre,que lâEsprit de Dieu a appelĂ©eau tĂ©moignage et au service,pour quâelle confesse avec courage sa foiet se tourne vers ceux qui on ont besoin dâamouret dâ le Seigneur AssemblĂ©e Kyrie eleison dit ou chantĂ© Pasteur ou officiant BĂ©ni sois-tu, Dieu dâĂ©ternitĂ©,le PĂšre, le Fils, le Saint-Esprit,aux siĂšcles des siĂšcles. AssemblĂ©e Amen. Badische Agende 1983,Ausformung von Teil A, p 44 Notre PĂšre si la sainte CĂšne est cĂ©lĂ©brĂ©e, aprĂšs lâĂ©piclĂšse 5e PARTIE Sortie du culte Mot dâenvoi allĂ©luiatique, sauf dans la Passion Psaume 111/9 Le Seigneur envoie la dĂ©livrance Ă son peuple, AllĂ©luia,Il promet que son alliance doit rester Ă©ternelle, AllĂ©luia. Der Herr sendet eine Erlösung seinem Volk, Halleluja,Er verheisst, dass sein Bund ewiglich bleiben soll, Haklleluja Salutation familiĂšre Ă©ventuellement 4e Chant chant de sortieA celui qui nous a sauvĂ©sMĂ©lodie Que Dieu se montre seulementVoir Texte 14 BĂ©nĂ©diction Aaronique Que le Seigneur vous bĂ©nisse et vous garde,Que le Seigneur lĂšve son visage sur vous et quâil vous soit propice,Que le Seigneur fasse luire sa face sur vous eyt quâil vous donne la dans la paix du Seigneur. AssemblĂ©e Amen, ou chant du triple Amen. Apostolique Que la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-ChristEt lâamour de Dieu le PĂšreEt la communion du Saint-Esprit soient et demeurent avec dans la paix. AssemblĂ©e Amen, ou chant du triple Amen. TrinitaireQue le Dieu tout-puissant vous bĂ©nisse et vous garde,+ le PĂšre, le Fils, le Saint-Esprit. AssemblĂ©e Amen, ou chant du triple Amen.Allez en paix Jeu de musique SAINTE CENEChants et parties mobiles Chant de Sainte CĂšneChrist, romps-nous le pain ALL 24/10MĂ©lodie Christ, romps-nous le pain, ALL 24/10Voir Texte dans ALLĂ©luia Chant de Sainte CĂšneTon Roi tinvite Ă la fĂȘteMĂ©lodie SchmĂŒcke dich, o liebe SeelePare-nous pour cette fĂȘte NCTC 230, ARC 581Voir Texte 15 PrĂ©face A. Il est vĂ©ritablement juste et digne de ta gloire et important pour notre salut, de te rendre gloire, PĂšre cĂ©leste, Dieu Ă©ternel, CrĂ©ateur des vastes cieux et de la terre. Tu les as créés de ta main et par le souffle de ton Esprit. Tu as incarnĂ© dans notre chair le Verbe Ă©ternel en ton Fils et serviteur JĂ©sus-Christ, afin quâil porte le pĂ©chĂ© du monde et quâil le rĂ©gĂ©nĂšre par sa rĂ©surrection. Câest pourquoi nous te louons et glorifions, PĂšre cĂ©leste, en communion avec toute lâarmĂ©e des cieux et avec toute ton Eglise sur la terre, et chantons Ă ta gloire Saint, Saint, saint est le Seigneur⊠BĂ©ni sois-tu, Dieu, notre PĂšre, car tu as accompli le salut par le sacrifice de ton Fils sur le bois de la croix. Et comme le pĂ©chĂ© est nĂ© avec Adam Ă lâarbre du paradis, ainsi la justice est nĂ©e Ă lâarbre de la dans la nuit oĂč il fut livrĂ©,⊠PriĂšre dâaction de grĂąces Grand Dieu, tu es la source de notre joie. Tu nous as fortifiĂ© par le pain de la vie et la coupe du salut. Fais que nous restions en JĂ©sus et lui en nous, afin que, placĂ©e sur son cep, notre vie porte de bons fruits. Nous tâen prions par le Christ, ton Fils, notre Seigneur. AssemblĂ©e. Amen. Die Feier der evangelischen Messe, 2009 B. Câest notre joie et notre salut de te rendre gloire, Seigneur trĂšs saint, PĂšre tout-puissant, Dieu Ă©ternel, en tout temps et en tout lieu, et particuliĂšrement en ce temps de PĂąques. Car notre PĂąque est sacrifiĂ©e JĂ©sus-Christ. Il est le vĂ©ritable Agneau de Dieu qui porte le pĂ©chĂ© du monde, qui a dĂ©truit notre mort par sa mort, et qui a ramenĂ© la vie par sa rĂ©surrection. Câest pourquoi avec tous les anges et les archanges, avec les trĂŽnes et les dominations et avec toute lâarmĂ©e cĂ©leste, nous chantons Ă ta majestĂ© un hymne de louange, et confessons sans fin Saint, Saint, Saint est le Seigneur notre Dieu ou des armĂ©es, la terre entiĂšre⊠Oui tu es saint, Dieu notre PĂšre, digne de louange et de notre acclamation. Car tu as pris pitiĂ© de ton peuple et tu as envoyĂ© ton Fils dans notre chair, afin que, enterrĂ© par la mort dans la terre, il la sanctifie et la rachĂšte et en sorte vivant. Par lui notre vieil homme meurt et sa dĂ©pouille retourne Ă la terre, et notre homme nouveau devient une crĂ©ature nouvelle. Nous bĂ©nissons la puissance de ton amour qui nous donne de communier au corps et au sang de ton Fils, maintenant que selon son ordre et ses paroles nous exĂ©cutons son propre testament. Car dans la nuit oĂč il fut livré⊠PriĂšre dâaction de grĂąces Nous te rendons grĂąces, Dieu tout-puissant, Seigneur Dieu, parce que tu nous as rassasiĂ©s par ce don salutaire, et nous te prions dans ta misĂ©ricorde verse dans nos cĆurs lâEsprit de ton amour, et fais que ceux que tu as comblĂ©s avec ton Agneau de PĂąques soient unis dans ta paix. Par ce mĂȘme Sauveur et Seigneur JĂ©sus-Christ. AssemblĂ©e Amen. Pour les parties fixes de la CĂšne, voir Ă la page finale 42 TEXTES A INSERER DANS LE PLAN DU CULTE TEXTE 1 CREATION, JUBILATEAMOUR DU CHRIST EGLISE LA TERRE EST A DIEUGott liebt diese Welt MĂ©lodie Gott liebt diese Welt 1. La terre est Ă Dieu Dans sa main nous sommesSes faibles tĂ©moins Pour la paix des hommes La terre est Ă Dieu. 2. La terre est Ă Dieu Qui crĂ©a le veut le sauver, Car sa grĂące abonde Lâamour vient de Dieu. 3. La terre est Ă Dieu Sa beautĂ© fascine,Et dit aux humains La splendeur divine La gloire est Ă Dieu! terre est Ă Dieu MĂȘme avec ses jour lumineux, Brille en la nuit sombre Christ, amour de Dieu. 5. La terre est Ă Dieu Sur la croix Christ ce prĂ©cieux sang Il fonde son rĂšgne Christ est Fils de Dieu. 6. La terre est Ă Dieu Le Christ sort du tombeau, La mort fait faillite Christ retourne Ă Dieu. 7. La terre est Ă Dieu, Câest notre Christ reviendra, Câest notre espĂ©rance Le rĂšgne est Ă Dieu. 8. La terre est Ă Dieu, Dans sa main nous sommesSes faibles tĂ©moins Pour la paix des hommes La terre est Ă Dieu. Texte Gott liebt diese Welt, Walter Schulz, 1962, EG 409fr. Yves KĂ©ler, 1986,ABD 549 = CARillons 141, texte originalALL 41/34 La terre est Ă Dieu, comprenant des modifications MĂ©lodie . Gott liebt diese Welt, Walter Schulz, 1962, EG 409ALL 41/34 La terre est Ă Dieu TEXTE 2 Psaume 66 chantĂ© PS 66 PEUPLES, VENEZ, ET QUâON ENTENDE Auteur Titre Marot 1562 Or sus, louez Dieu tout le mondeConrart 1677 Peuples, venez, et que lâon donneEgl RĂ©f 1859 Peuples, venez et que lâon donneEglRĂ©f 1895 Peuples, venez, et quâon entendeLP 1938 n° 27 Peuples, venez et quâon entendeChapal 1995 Vous, tous les peuples de la terre= NCTC idem= ARC idem= ALL idemStructure poĂ©tique VIII / Ps 118 CĂ©lĂ©brez Dieu, rendez-lui gloireLoys Bourgeois 1543Ps du dimanche 2e Epiphanie 8-9, 16-20 = strophes 1, 2, 4 Pause 8-10Jubilate v. 16-20 = strophes 8-10Emploi Louange, Action de grĂące aprĂšs des souffrances, persĂ©cution, RĂ©forme Ce Pseaume est un recit de la bontĂ© de Dieu, quâil a fait jadis sentir Ă son peuple & puis comme lâayant examinĂ© Ă©prouvĂ© par diverses afflictions, il a soulagĂ© & secouru, avec protestation de nâestre point ingrat & aussi le Prophete en la fin appelle Dieu tesmoin de son integritĂ©Introduction de 1562 Bible1. Peuples, venez, et quâon entende v. 1-3Partout votre hymne solennel ! LP 1 rĂ©vQuâen cris de joie on se rĂ©pandeEt que lâon chante Ă lâEternel !Dites Ă Dieu Tu es terrible !Chacun le voit Ă tes hauts quâon croit invincible,Te demande humblement la paix ! » 2. Toute la terre est prosternĂ©e v. 4-5Devant ton trĂŽne, Dieu Sauveur. LP 2 rĂ©vEt, par tes bienfaits couronnĂ©e,Elle cĂ©lĂšbre ta rendez-lui vos hommages, Pause v. 4Et jugez dâun commun accordSi tant de merveilleux ouvragesSont dâun autre que du Dieu fort. 3. IsraĂ«l vit la mer profonde v. 6-7Se fendre en deux devant ses yeux, C rĂ©vEt le Jourdain retient ses ondes Le peuple passa, tout joyeux !Dieu, dans sa grĂące universelle,Vient en aide Ă toute nation,Mais lâorgueilleux et le rebelleEchouent dans toutes leurs v. 7 4. HĂątez-vous, peuples, quâon entende v. 8-9En tout lieu bĂ©nir le Seigneur ; C rĂ©vChantez au milieu des offrandesUn hymne saint en son lui qui garde notre vie,Qui mĂšne les siens Ă bon port,Câest lui dont la grĂące infinieNous a garantis de la mort. 5. Seigneur, ta justice divine v. 10-11Voulut Ă©purer notre foi, C rĂ©vComme lâargent que lâon affineLorsquâil nâest pas de bon nous avais pris dans les piĂšgesQue nous tendaient nos ennemis,Nous subissions leurs sacrilĂšges,Nous leur Ă©tions alors soumis. PAUSE 6. Ces tyrans montaient sur nos tĂȘtes, v. 12-13Comme sur le dos des chameaux ! C rĂ©vOn nous menait comme des bĂȘtesA travers le feu et les eaux !Tu nous dĂ©livras par ta grĂące,Nous vĂźmes des jours plus dit Jâirai devant ta faceChanter un cantique joyeux ! » 7. Mon cĆur formait en ta prĂ©sence, v. 14-15â Ma bouche les a prononcĂ©s â C rĂ©vCes vĆux fervents, dans ma souffrance,Durant mes lourds malheurs passĂ©s Je veux revoir, dans tes offices,Lâholocauste se consumer,Et les agneaux et les gĂ©nisses,Et leur chair devant toi brĂ»ler ! »Pause v. 15 8. Venez tous, et que je proclame, v. 16-17En la prĂ©sence du Seigneur, LP 3 + C rĂ©vLe bien quâil a fait Ă mon Ăąme,Alors quâil mâa vu droit de ma bouche a fait sa priĂšre,Mon Dieu rĂ©pondit Ă ma voix ;Aussi chaque jour jâai matiĂšreA le bĂ©nir mille et cent fois ! 9. Sâil avait vu que lâinjustice v. 18-19Etait mĂȘlĂ©e Ă mes dĂ©sirs, C rĂ©vDieu nâaurait pas Ă©tĂ© propice,Car faux serait mon quoique mon Ăąme dĂ©sire,Mon Dieu me lâaccorde soudain,Car, quand vers lui je me retire,AussitĂŽt il me tend la main. 10. Je bĂ©nis mon Dieu dans mon Ăąme v. 20Lui qui mâa toujours Ă©coutĂ©, C 10, œ stropheEt qui, lorsque je le rĂ©clame,Ne dĂ©tourne pas sa Ă Dieu, le Sauveur et PĂšre, GloriaGloire Ă JĂ©sus, le RĂ©dempteur,Gloire Ă lâEsprit, qui nous Ă©claire,Gloire au Dieu trois fois saint, Seigneur ! Texte Peuples, venez et que lâon donneConrart 1677Peuples, venez et quâon entendeEgl RĂ©f 1895, LP 1938rĂ©v + Gloria Yves KĂ©ler MĂ©lodie Rendez Ă Dieu lâhonneur suprĂȘme s 118LP N°27 = Ps 66, RA f 12, NCTC 66, ARC 66, ALL 66 Sources et rĂ©partition des strophes retr = retraduit, rĂ©v = rĂ©visĂ©, id = idem vers = rimes r = chez Conrart nombre de rimes de1562 rĂ©employĂ©es versets NCTC idemBible BĂšze Conrart 1859 1895 LP KĂ©ler Chapal ARC idemALL idem 1-3 1 1 retr 1 id 1 rĂ©v 1 id 1 LP, C 14-5 2 2 rĂ©v 2 id 2 rĂ©v 2 id LP 2 rĂ©v â6-7 3 3 rĂ©v 3 id â â C rĂ©v 28-9 4 4 rĂ©v 4 id 3 rĂ©v â C rĂ©v â10-11 5 5 retr 5a id 4 rĂ©v â C rĂ©v 3PAUSE12-13 6 6 rĂ©v 5b id â â C rĂ©v 3/4a14-15 7 7 retr â â â C rĂ©v 4b16-17 8 8 rĂ©v 6 5 retr 3 id 3 LP id â18-19 9 9 rĂ©v 7 â â C rĂ©v 4c20 10 10 rĂ©v 8 â â C rĂ©v 4d+ Gloria Le texte Les pauses Le texte biblique est dĂ©coupĂ© par trois pauses, lâune au verset 4, lâautre au verset 7, la derniĂšre au verset15, qui rĂ©partissent le texte en quatre parties v. 1-4 appel aux peuples Ă louer Dieu5-6 rappel historique lâExode7-14 rappel historique les dĂ©livrances de Dieu dans les persĂ©cutionsle vĆu du fidĂšle du peuple dĂ©livrĂ©15-20 appel aux peuples Ă louer Dieu BĂšze et Ă sa suite Conrart ne suivent pas ce plan. Ils coupent le texte en deux unitĂ©s de chant, chacune de 5 strophes la derniĂšre Ă©tant une demi-strophe. Ce dĂ©coupage coupe le rappel historique des persĂ©cutions en deux. Cela montre quâon voulait chanter tout le texte biblique, mais sans tenir compte du Sitz im Leben » vĂ©tĂ©ro-testamentaire. Le chant Ă©tait considĂ©rĂ© comme une louange de Dieu pour aujourdâhui, dans le cadre du systĂšme de culte calvinien, dans lequel le texte des 150 Psaumes Ă©tait rĂ©parti en 300 unitĂ©s de chant, rĂ©parties sur 25 semaines. Jâai repris la PAUSE de BĂšze et de Conrart, et indiquĂ© aussi les pauses bibliques. Cela permet de chanter Ă©galement selon le plan biblique, en fonction des nĂ©cessitĂ©s. La rĂ©partition des versets et des strophes de lâannĂ©e de lâEglise est indiquĂ©e en haut de la page. Ces diverses indications permettront un usage variĂ© du texte. Chapal Le texte de Chapal suit le programme rĂ©trĂ©ci de LP, en rĂ©tablissant une strophe supplĂ©mentaire, qui est lâĂ©crasement de deux de BĂšze-Conrart, et en faisant dans la 4e strophe une sĂ©lection de 4 versets sur les 9 de la partie des versets 12Ă 20. La mĂ©lodie Pour ce Psaume, BĂšze a repris la mĂ©lodie de 1543 de Loys Bourgeois pour le Ps 118, traduit par Marot en 1543. La tonalitĂ© de la rĂ©surrection, Ă la fois dâIsraĂ«l avec les MacchabĂ©es, et du Christ dans les Ă©vangiles, marque cette mĂ©lodie et lui donne son caractĂšre. TEXTE 3 Psaume 29 chantĂ© JUBILATE,PSAUME 29, 2e Psaume O PRINCES, QUE LE DROIT DU SANG Ps. 29RĂ©vision de Cantiques Spirituels n°113 MĂ©lodie O Ewigkeit, du Donnerwort Ps. 291. O Princes, que le droit du sang fait monter au plus haut rang,Acclamez la puissanceDe Dieu, le tout-puissant Seigneur,Rendez, rendez au CrĂ©ateurGloire et magnificence !Adorez-le dans sa maison,Par vos chants, par votre oraison. 2. Par son tonnerre dans les airs v. 3-4SâĂ©branlent la terre et la mer,Et sa voix formidable,Courant sur les frontons des cieux,Nous annonce un Dieu glorieux,Terrible et redoutable !Chacun dĂ©couvre la splendeurDe sa grĂące et de sa fureur ! 3. La voix de Dieu renverse, abat pins, les cĂšdres en Ă©clats !Sa violence extrĂȘmeFait que les arbres les plus fortsSâenvolent malgrĂ© leurs efforts Le Liban tremble mĂȘme !Dieu fait bondir monts et coteaux,Comme les veaux et les agneaux ! 4. LâĂ©clair de Dieu va, foudroyant, v. 7-8-9DĂ©chirant le ciel flamboyant,Tant sa voix se fait forte !Les grands dĂ©serts sont Ă©branlĂ©s,La biche, en son lieu reculĂ©,Met bas et tremble, morte !Les sombres bois sont incendiĂ©sPar la foudre et sont consumĂ©s ! 5. Mais dans le Temple du Seigneur, peuple vient chanter lâhonneurDe son suprĂȘme chante Dieu est souverain Il ordonne aux eaux, et soudain,Il se forme un dĂ©luge !Que Dieu nous accorde sa paix Son trĂŽne subsiste Ă jamais ! »Gloria 6. Gloire au Dieu PĂšre et CrĂ©ateur,Gloire Ă son Fils, le RĂ©dempteur,Gloire Ă lâEsprit de mĂȘme,Comme il est au commencement,Hier, aujourdâhui et maintenant,Au Seigneur, Dieu suprĂȘme Que Dieu rĂšgne en sa saintetĂ©,Et jusquâen toute Ă©ternitĂ© ! Texte Princes, que le choix ou le sangCantiques spirituels de Srasbourg 1758,1808Traduction anonyme dâun original allemand,probablement Kommt, ihr Gewaltigen, ach kommtPsaume 29,dans Girrendes TĂ€ublein », Bouxwiller 1736, n° 201rĂ©v Yves KĂ©ler, MĂ©lodie O Ewigkeit, du DonnerwortJohannes Schop 1642, Johann CrĂŒger 1653RA 151 TEXTE 4 Psaume 66 antiphonĂ© Jubilate ThĂšme 3e Dimanche aprĂšs PĂąques La nouvelle crĂ©ation Jubilate Deo, omnis terra, Ps 66/1 Poussez des cris de joie pour Dieu, terre entiĂšre. Premier Psaume Les trois plans PSAUME 66 / 1-4 + 8-9 + 16-20 Trad TOB modifiĂ©e Antienne 1 Psaume 66/1 Acclamez Dieu, toute la terre, AllĂ©luia,chantez la gloire de son nom, AllĂ©luia.Antienne 2 Psaume 33/1 Justes, rĂ©jouissez-vous dans le Seigneur,que ses fidĂšles le louent !Antienne 3 Apocalypse 21/5+ 2 Corinthiens 5/1 Voici, dit le Seigneur,je fais toute chose nouvelle, AllĂ©luia,les choses anciennes sont passĂ©es, AllĂ©luia. Ant 1 Ant 2 Ant 3 1 I Acclamez Dieu, toute la terre,2 Chantez la gloire de son nom,II Glorifiez-le par la louange !3 I Dites Ă Dieu Que tes Ćuvres sont terribles !A cause de ta grande force, tes ennemis te II Toute la terre se prosterne devant toi,Elle chante pour toi, elle chante ton nom. »8 I Peuples, bĂ©nissez notre Dieu ;Faites rĂ©sonner sa II Celui qui nous fait vivreNâa pas laissĂ© nos pieds chanceler. Ant 1 Ant 2 Ant 3 16 I Venez, vous tous qui craignez Dieu,Vous mâentendrez raconter ce quâil a fait pour II Quand ma bouche lâappelait,La louange soulevait ma I Si jâavais pensĂ© Ă mal,Le Seigneur nâaurait pas II Mais Dieu a Ă©coutĂ©,Il a Ă©tĂ© attentif Ă ma I BĂ©ni soit Dieu, qui nâa pas Ă©cartĂ© de lui ma priĂšre,II Ni de moi sa fidĂ©litĂ©. Ant 1 Ant 2 Ant 3 Gloria Patri Ant 1 Ant 2 Ant 3 TEXTE 5 Psaume 29 antiphonĂ© Jubilate ThĂšme 3e Dimanche aprĂšs PĂąques La nouvelle crĂ©ation DeuxiĂšme Psaume Plan ECAAL-ERAL PSAUME 29 / 1-11 Trad Segond 1949modifiĂ©eAntienne 1 Psaume 66/1 Acclamez Dieu, toute la terre AllĂ©luia chantez la gloire de son nom AllĂ©luia.Antienne 2 Psaume 29/2 Rendez Ă lâEternel gloire pour son nom !Prosternez-vous devant lâEterneldans son saint 3 dâaprĂšs Romains 5/12+21 Comme par un seul hommele pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde,de mĂȘme par un seul, JĂ©sus-Christ,la vie Ă©ternelle a Ă©tĂ© donnĂ©e. Ant 1 Ant 2 Ant 3 1 I Fils de Dieu, rendez Ă lâEternel,Rendez Ă lâĂternel gloire et honneur !2 II Rendez Ă lâĂternel gloire pour son nom !Prosternez-vous devant lâEternel dans son saint parvis. Ant 1 Ant 2 Ant 3 3 I La voix de lâEternel retentit sur les eaux,Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre ;II LâEternel siĂšge sur les grandes La voix de lâEternel est puissante,I La voix de lâEternel est majestueuse,5 La voix de lâEternel brise les cĂšdres ;6 II Il fait bondir le Liban comme un veauEt lâHermon comme un jeune I La voix de lâEternel fait jaillir des flammes de II La voix de lâEternel fait trembler le dĂ©sert de KadĂšs,9 Comme tremblent les biches qui dĂ©pouille les forĂȘts. Ant 1 Ant 2 Ant 3 I Dans son palais tout sâĂ©crie Gloire !10 LâEternel Ă©tait sur son trĂŽne lors du dĂ©luge II LâEternel trĂŽne LâEternel donne la force Ă son peuple LâEternel bĂ©nit son peuple et le rend heureux ! Ant 1 Ant 2 Ant 3 Gloria Patri Ant 1 Ant 2 Ant 3 Claude Conedera et Yves KĂ©ler 2007 TEXTE 6 CREATION DU MONDESAUVEGARDE DE LA CREATION1er AVENTINVOCAVITJUBILATEMARIAGE, 20e TRINITE QUAND DIEU FIT LA TERRE ET LES CIEUX,CâETAIT NUIT NOIRE EN TOUS LES LIEUX GenĂšse 1/1 â 2/31er rĂ©cit de la CrĂ©ation MĂ©lodie Geh aus ,mein Herz, und suche FreudKommt her zu mir, spricht Gottes Sohn Les cieux et la terre1. Quand Dieu fit la terre et les cieux, v. 1/1-2CâĂ©tait nuit noire en tous les lieux LâEsprit frĂŽlait les vagues,Tout silencieux, comme un oiseau,Planant, seul, au-dessus des eaux,Sans frontiĂšre et rivage ! 2. Dieu dit Que la lumiĂšre soit ! » v. 3-5LumiĂšre fut, qui fait quâon voit,DĂ©gageant clair et vit cela Ă©tait trĂšs y eut un soir et un matin Le premier jour du monde. 3. Dieu dit Quâil y ait une Ă©tendue, v. 6-8Entre eaux dessous et eaux dessus,SĂ©parant ciel et terre. »Dieu mit de lâair entre les eaux !Dâun soir, puis dâun matin, trĂšs tĂŽt Le second jour du monde. 4. Que les eaux qui sont sous les cieux v. 9-10Soient en un mĂȘme endroit, dit Dieu,Et que le sol se montre ! »Dieu appela les eaux la mer,Et terre ce qui sera vert,Couvert de toutes Dieu dit Que pousse lâherbe aux champs, v. 11-13Les arbres, les buissons, portantLeurs fruits et leur semence ! »Dieu vit que cela Ă©tait bien,Il y eut un soir et un matin TroisiĂšme jour du I Astres et animaux6. Dieu dit Quâil y ait un astre au ciel, v. 14-18bMarquant le rythme habituel,Jour et nuit, lâan qui passe ! »Il fit la lune et le soleil,Deux luminaires dans le ciel,Pour Ă©clairer lâespace. 7. Dieu vit que tout Ă©tait trĂšs bien v. 18c-20Il y eut un soir et un matin,Le quatriĂšme au dit Que des ĂȘtres vivantsGrouillent dans lâeau des ocĂ©ansEt dans les mers profondes ! » 8. Dieu crĂ©a les monstres marins, v. 21Poissons et crabes, les requins,Tous ces ĂȘtres qui crĂ©a aussi les vit cela Ă©tait trĂšs beau CinquiĂšme jour du monde. 9. Dieu bĂ©nit oiseaux et poissons v. 22-24 Multipliez, soyez fĂ©condsEt remplissez la terre ! »Le jour suivant, les animaux,Reptiles, rongeurs et bestiauxQui peuplent notre sphĂšre. 10. Dieu les fit grands, les fit petits, v. 25Ces animaux, Ă lâinfini,Chacun selon lâ vit que, depuis le matin,Ce quâil a fait Ă©tait trĂšs bien,DĂ©bordant de richesse ! PAUSE II Lâhomme et la femme11. Dieu dit Nous ferons maintenant v. 26Lâhomme Ă nous mĂȘme ressemblant Quâil rĂšgne sur le monde,Sur les oiseaux qui vont au ciel,Les animaux sous le soleil,Et dans la mer profonde ! »12. Dieu fit lâhomme Ă lui ressemblant, v. 27-28dImage du Dieu tout-puissant,Il les fit homme et les bĂ©nit Soyez fĂ©conds,Et dominez sur les poissons,MaĂźtrisez lâeau, la flamme ! » 13. Dominez sur les animaux, v. 29Qui peuplent lâair, le sol et lâeau,Toute Ăźle et chaque je vous donne Ă mangerLes fruits des champs et des vergers,LĂ©gumes verts et herbes ! » 14. Aux animaux et aux oiseaux v. 30-31Je donne nourriture et eau,A manger de toute herbe. »Dieu vit cela Ă©tait trĂšs bien !Un jour finit, un autre vient SixiĂšme jour du monde. PAUSE III Le sabbat et le repos 15. AchevĂ©s furent tous les cieux v. 2/1-2Et leur armĂ©e, pour servir Dieu,La mer, lâeau et la regarda tout Ă©tait bien !Il se reposa au matin SeptiĂšme jour du monde. 16. Dieu bĂ©nit le jour du repos, v. 3En fit le jour saint, le plus beau,Pour admirer son fut le sabbat du Seigneur,Repos de Dieu le CrĂ©ateur,Des animaux, des hommes ! Gloria 17. Gloire Ă Dieu, puissant CrĂ©ateur,Gloire Ă JĂ©sus, le RĂ©dempteur,De toute crĂ©ature,Gloire Ă lâEsprit, Consolateur,PĂšre et Fils, Esprit, Dieu SauveurDe toute la nature. Amen.sur la derniĂšre note Texte Yves KĂ©ler,DâaprĂšs GenĂšse 1/1 â 2/3+ Allevard MĂ©lodie MĂ©lodie 1Geh aus, mein Herz, und suche Freud= Nun Hosianna, Davids SohnmĂ©lodie anonymechez Johann Balthazar König 1738RA 326,ABD 552 MĂ©lodie 2Geh aus, mein Herz, und suche Freudde August Harder, 1813EG 503 MĂ©lodie 3Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn15e S., 1530, NĂŒrnberg 1534RA 410, EG 363ABD 523 TEXTE 7 RĂ©cit de la crĂ©ation chantĂ© CREATIONSAUVEGARDE DE LA CREATION1er DIM DE LâAVENT Si on ne peut chanter ce texte, faute dâen connaĂźtre la mĂ©lodie, on peut lâemployer comme un chĆur parlĂ© IL Y EUT UN SOIR, IL Y EUT UN MATIN Marie-Claire Pichaud MĂ©lodie Il y eut un soir, il y eut un matin I °+ II Refrain Il y eut un soir, il y eut un matin,Et Dieu vit que cela Ă©tait y eut un soir, il y eut un matin,Et Dieu vit que cela Ă©tait bon ; I Refrain Avant quâil y eut un soir et quâil y eut un matinDieu prit la parole et dit 1er jourI 1. Que la lumiĂšre Ă©clate, sur lâabĂźme des eaux,Que la tĂ©nĂšbre brille, que la lumiĂšre soit,Pour que chante le monde ! I °+ II Refrain Il y eut un soir, il y eut un matin,Et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 2e jourII 2. Que sâĂ©tende la terre et que recule lâeau,Que mers et ocĂ©ans existent sous le ciel,Quâil y ait des continents. I °+ II Refrain Il y eut un soir, il y eut un matin,Et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 3e jourI 3. Et quâau sol se rĂ©pande toute vĂ©gĂ©tation,Semence, arbres et fruits se renouvellerontJusquâĂ la fin des temps. I °+ II Refrain Il y eut un soir, il y eut un matin,Et Dieu vit que cela Ă©tait y eut un soir, il y eut un matin,Et Dieu vit que cela Ă©tait bon ; 4e jourII 4. Quâil y ait des luminaires, Ă la voĂ»te du ciel,Soleil pour vivifier, Ă©toile et lune dâor,Pour Ă©gayer la nuit. I °+ II Refrain Il y eut un soir, il y eut un matin,Et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 5e jourI 5. Que les oiseaux sâĂ©battent, sous tous les horizons,Et que les poissons glissent dans la profonde mer,Que tout se multiplie. I °+ II Refrain Il y eut un soir, il y eut un matin,Et Dieu vit que cela Ă©tait y eut un soir, il y eut un matin,Et Dieu vit que cela Ă©tait bon ; 6e jourII 6. Animaux de la terre, vivez sous tous les cieux,Que toutes les espĂšces, avec leurs descendants,Peuplent le monde entier. I 7. Alors Dieu crĂ©a lâhomme, son image il crĂ©a,Il le fit homme et femme, pour montrer chaque jourAu monde son amour. I + II 8. Allez sur les chemins, organisez la terre,Que tout ce qui respire, partout sous le soleil,Trouve sa nourriture. I °+ II Refrain Il y eut un soir, il y eut un matin,Et Dieu vit que cela Ă©tait y eut un soir, il y eut un matin,Et Dieu vit que cela Ă©tait bon ;7e jourI + II 9. BĂ©ni soit le Seigneur, Dieu de la CrĂ©ation,Qui terminant son Ćuvre, a créé le sabbat,Pour son adoration. I °+ II Refrain Aujourdâhui, chaque soir, demain, chaque matin,Rendons gloire au Seigneur, car il est bon !Aujourdâhui, chaque soir, demain, chaque matin,Rendons gloire au Seigneur, car il est bon ! Texte Il y et un soir, il y eut un matinMarie-Claire Pichaud, annĂ©es 1970ComplĂ©ments Claude Bantz, * 1942, Bischeim 1975Yves KĂ©ler 1986Petit livre rouge du Seigneur, Bischhel, 1970 ss MĂ©lodie Il y eut un soir, il y eut un matinMarie-Claire Pichaud 1970 environ Le texte et la mĂ©lodie Ce chant provient dâun disque que Marie-Claire Pichaud a Ă©ditĂ© dans les annĂ©es 70. Je ne sais pas oĂč lâon peut trouver la mĂ©lodie actuellement. A Bischheim, Claude Bantz, membre puis dirigeant de la chorale, complĂ©ta le texte de quelques ajouts. Nous dĂ©cidĂąmes de mettre tout le rĂ©cit de GenĂšse 1 en forme, ce que je fis en reprenant les parties existantes et en les complĂ©tant. Le refrain et les strophes ont des mĂ©lodies diffĂ©rentes. En caractĂšres droits la mĂ©lodie du refrain ; en caractĂšres italiques la mĂ©lodie des strophes. Si on ne dispose pas de la mĂ©lodie, on peut employer ce texte comme un chĆur parlĂ©. TEXTE 8 CHRIST, EST RESSUSCITEDE LA MORT QUI LâA FRAPPEChrist ist erstanden Attention Ă la mĂ©lodie des livres français NCTC, ARC et ALL, qui a Ă©tĂ© simplifiĂ©e et Ă©galisĂ©e. Le texte original ici traduit a plus de syllabes dans la ligne 3 de la 2e strophe. Christ, est RessuscitĂ©De la mort Qui lâa frappĂ© !RĂ©jouissons-nous tous en chĆur Christ est notre AllĂ©luiaSâil nâĂ©tait ressuscitĂ©Nous nâaurions pas Ă©tĂ© sauvĂ©s !Puisquâil est ressuscitĂ©,Nous bĂ©nissons Dieu pour lâ AllĂ©luia AllĂ©luia, AllĂ©luia, AllĂ©luia !RĂ©jouissons-nous tous en chĆur Christ est notre AllĂ©luia Texte Christ ist erstandenChristus resurrexit germaniceBaviĂšre/Autriche, 12e Ă 15e SiĂšcleRA 92, EG 99fr. Yves KĂ©ler 1971 MĂ©lodie Christ ist erstandenSalzburg, Autriche 1160/1431Tegernsee, BaviĂšre 15e SiĂšcleWittenberg 1529RA 92, EG 99fr. Christ est ressuscitĂ©mĂ©lodie simplifiĂ©eNCTC 207, ARC 477, ALL 34/07 TEXTE 9 PĂQUESJUBILATE JESUS, SEIGNEUR, RESSUSCITEDie ganze Welt, Herr Jesu Christ Friedrich Spee MĂ©l Die ganze Welt, Herr Jesu Christ 1. JĂ©sus, Seigneur, ressuscitĂ©,AllĂ©luia, AllĂ©luia,Tu rĂ©jouis le monde entier,AllĂ©luia, AllĂ©luia. 2. LâarmĂ©e des anges chante aux cieux,AllĂ©luia, AllĂ©luia,LâEglise aussi en tous les AllĂ©luia. 3. Les arbres viennent Ă verdir,AllĂ©luia, AllĂ©luia,Tout va fleurir qui peut fleurir,AllĂ©luia, AllĂ©luia,. 4. Le rossignol, de son chant clair,AllĂ©luia, AllĂ©luia,Tous les oiseaux emplissent lâair,AllĂ©luia, AllĂ©luia. 5. Brille Ă nouveau un frais soleil,AllĂ©luia, AllĂ©luia,Et tout retrouve son Ă©veil,AllĂ©luia, AllĂ©luia. 6. JĂ©sus, Seigneur, ressuscitĂ©,AllĂ©luia, AllĂ©luia,Tu rĂ©jouis le monde entier,AllĂ©luia, AllĂ©luia. Texte Die ganze Welt, Herr Jesu Christ 1623Friedrich Spee 1591-1625EG 110fr. Yves KĂ©ler MĂ©lodie Die ganze Welt, Herr Jesu ChristCologne 1623EG 110 Forme raccourcie Peut se chanter sur Erschienen ist der herrlich Tagfr. il a paru le jour bĂ©niHerr Jesu Christ, dich zu uns wend 1. JĂ©sus, Seigneur, ressuscitĂ©,Tu rĂ©jouis le monde entier,LâarmĂ©e des anges chante aux cieux,LâEglise aussi en tous les lieux. 2. Les arbres viennent Ă verdir,Tout va fleurir qui peut fleurir,Le rossignol, de son chant clair,Tous les oiseaux emplissent lâair. 3. Brille Ă nouveau un frais soleil,Et tout retrouve son Ă©veil,JĂ©sus, Seigneur, ressuscitĂ©,Tu rĂ©jouis le monde entier. TEXTE 10 PAQUESMISSIONS QUE TOUTE LA TERRE PROCLAME TON NOMRĂ©vision de LP 218 + strophes originales MĂ©lodie Que toute la terre proclame ton nomSoleil de justice 1. Que toute la terreProclame ton nom,JĂ©sus, Fils du PĂšre,Christ, notre rançon !Que tout genou plieDevant ta grandeur,Prince de la vie,Toi, notre Sauveur ! 2. Seigneur, qui fis naĂźtreLes eaux et les mers,Qui fis apparaĂźtreLâimmense Ă©ternelle,Verbe et CrĂ©ateur,Une chair mortelleVoila ta splendeur ! 3. Pour notre humble terreTu quittes ton notre misĂšreTon trĂŽne laisses ta gloire,Tu prends nos douleurs,Et par ta victoireTu sĂšches nos pleurs. 4. Lâamour est immense Qui peut lâexprimer ?Mais tant de clĂ©menceNous force Ă tâaimer !Victime innocenteDe tous nos pĂ©chĂ©s,Ta croix triomphanteNous a rachetĂ©s. 5. Seigneur de nos Ăąmes,Que brĂ»lent nos cĆursDe tes saintes flammes Christ, rends-nous vainqueurs !Nous attendons lâheureDâentrer dans ton ciel Avec nous demeure,Sauveur Ă©ternel ! Texte Que toute la terre Acclame ton nomEdmond Monod 1895LP 218+ autres strophes Chants populaires »de Ruben SaillensrĂ©v Yves KĂ©ler 1985, 2009 MĂ©lodie Que toute la terre Acclame ton nomAir galloisLP 218 ou Soleil de justiceDr Croft 1678-1727 ?LP 217 Le texte Le texte du chant est mutilĂ© dans LP. De plus, on a dĂ©coupĂ© le chant en demi-strophes quâon a rĂ©organisĂ©es dans un autre ordre. Chants Populaires » le donne intĂ©gralement et dans le bon ordre des parties. Le texte ci dessus est conforme Ă lâordre de Monod, nonobstant les corrections dues Ă la rĂ©vision. En effet, le texte comprend plusieurs erreurs dâaccent, Ă cause des verbes au passĂ© qui font tomber lâaccent sur la fin du mot. Jâai mis le prĂ©sent, qui fait avancer lâaccent des dysyllabes sur la premiĂšre. Ce qui a permis dâenlever ces chutes erronĂ©es. Ce chant dâEdmond Monod est composĂ© sur la base dâun dĂ©coupage dâun vers de 11 pieds en deux hĂ©mistiches de 6 pieds fĂ©minins et 5 pieds masculins Que toute la terre Acclame ton nom ». Or il faudrait chanter, selon le rythme de la mĂ©lodie, le vers dâun trait, et pas le couper, mĂȘme si la mĂ©lodie prĂ©voit un silence dâun temps. Cela conduit Ă avoir au dĂ©but du chant un passage du vers fĂ©minin au vers masculin par une voyelle au lieu dâune consonne, ce qui fait hiatus. Que toute la terre Acclame ton nom. » Câest pourquoi je prose de remplacer Acclame » par Proclame. » La mĂ©lodie La mĂ©lodie dâorigine, donnĂ©e pour un air gallois, est une trace du rĂŽle important jouĂ© par les pasteurs gallois en France, et particuliĂšrement en Bretagne, au 19e SiĂšcle. Cette mĂ©lodie est relativement difficile il ne faut ne pas la chanter trop vite, mais comme le choir anglais, retenu et mĂ©lodieux. RĂ©unir aussi les deux parties du vers en une phrase musicale, sans marquer lâarrĂȘt de la cĂ©sure. Si cette mĂ©lodie est difficile pour la paroisse, on peut prendre Soleil de justice », qui sâadapte trĂšs bien au texte. TEXTE 11 PĂQUES Cantate VOICI LE JOUR QUE DIEU A FAITDas ist der Tag, den Gott gemacht MĂ©lodie Vom Himmel kam der Engel ScharVom Himmel hoch da komm ich her 1. Voici le jour que Dieu a fait,Qui porte au monde entier la paix !Il vous faut tous vous rĂ©jouir Le Christ vous ouvre lâavenir. 2. Le deuil du monde est dissipĂ©,La nuit mortelle est Ă©clairĂ©eChrist ressuscite en Dieu puissant,Se montre aux siens, fort et vivant. 3. En lui nous sommes baptisĂ©sEn sa mort et ressuscitĂ©s,Nous est offert le Saint-EspritQui nous confirme dans la vie. 4. Nous regardons Ă JĂ©sus-Christ,Lui notre espoir, notre aujourdâ est le Cep, nous les sarments SauvĂ© qui croit dĂšs maintenant ! 5. Chantez Ă Christ un chant nouveau,Un chant dâamour puissant et beau,Il vous faut tous vous rĂ©jouir Le Christ vous ouvre lâ Das ist der Tag, den Gott gemachtdâaprĂšs Heinrich Bone 1851Gotteslob stuttgart 1975, N° 220fr. Yves KĂ©ler MĂ©lodie Vom Himmel hoch da komm ich herMatin Luther, 1535EKG 16, RA 40, EG 24fr Dieu le tout-puissant CrĂ©ateurLP 92O Dieu, tout-puissant crĂ©ateurNCTC 180, ARC 358, ALL 32/05 MĂ©lodie Vom Himmel kam der Engel Schar15e SiĂšcle profane,spirituel Wittenberg 1535RA 41, EG 25 Texte original 1. Das ist der Tag, den Gott gemacht,Der Freud in alle Welt freu sich, was sich freuen kann,Denn Wunder hat der Herr getan. 2. VerklĂ€rt ist alles Leid der Welt,Des Todes Dunkel ist Herr erstand in Gottes Macht,Hat neues Leben uns gebracht. 3. Wir sind getauft auf Christi TodUnd auferweckt mit ihm zu ist geschenkt sein Heilig Geist,Ein Leben, das kein Tod entreisst. 4. Wir schauen auf zu Jesus Christ,Zu ihm, der unsre Hoffnung sind die Glieder, er das Haupt;Erlöst ist, wer an Christus glaubt; 5. Nun singt dem Herrn ein neues Lied,In aller Welt ist Freud und freu sich, was sich freuen kann,Denn Wunder hat der Herr getan. TEXTE 12 JUBILATE, 2e PsaumePSAUME 29 O PRINCES, QUE LE DROIT DU SANG Ps. 29RĂ©vision de Cantiques Spirituels n°113 MĂ©lodie O Ewigkeit, du Donnerwort Ps. 291. O Princes, que le droit du sang fait monter au plus haut rang,Acclamez la puissanceDe Dieu, le tout-puissant Seigneur,Rendez, rendez au CrĂ©ateurGloire et magnificence !Adorez-le dans sa maison,Par vos chants, par votre oraison. 2. Par son tonnerre dans les airs v. 3-4SâĂ©branlent la terre et la mer,Et sa voix formidable,Courant sur les frontons des cieux,Nous annonce un Dieu glorieux,Terrible et redoutable !Chacun dĂ©couvre la splendeurDe sa grĂące et de sa fureur ! 3. La voix de Dieu renverse, abat pins, les cĂšdres en Ă©clats !Sa violence extrĂȘmeFait que les arbres les plus fortsSâenvolent malgrĂ© leurs efforts Le Liban tremble mĂȘme !Dieu fait bondir monts et coteaux,Comme les veaux et les agneaux ! 4. LâĂ©clair de Dieu va, foudroyant, v. 7-8-9DĂ©chirant le ciel flamboyant,Tant sa voix se fait forte !Les grands dĂ©serts sont Ă©branlĂ©s,La biche, en son lieu reculĂ©,Met bas et tremble, morte !Les sombres bois sont incendiĂ©sPar la foudre et sont consumĂ©s ! 5. Mais dans le Temple du Seigneur, peuple vient chanter lâhonneurDe son suprĂȘme chante Dieu est souverain Il ordonne aux eaux, et soudain,Il se forme un dĂ©luge !Que Dieu nous accorde sa paix Son trĂŽne subsiste Ă jamais ! » Gloria 6. Gloire au Dieu PĂšre et CrĂ©ateur,Gloire Ă son Fils, le RĂ©dempteur,Gloire Ă lâEsprit de mĂȘme,Comme il est au commencement,Hier, aujourdâhui et maintenant,Au Seigneur, Dieu suprĂȘme Que Dieu rĂšgne en sa saintetĂ©,Et jusquâen toute Ă©ternitĂ© ! Texte Princes, que le choix ou le sangCantiques spirituels de Srasbourg 1758,1808Traduction anonyme dâun original allemand,probablement Kommt, ihr Gewaltigen, ach kommtPsaume 29,dans Girrendes TĂ€ublein », Bouxwiller 1736, n° 201RĂ©v Yves KĂ©ler, MĂ©lodie O Ewigkeit, du DonnerwortJohannes Schop 1642, Johann CrĂŒger 1653RA 151 TEXTE 13 AMOUR DE DIEUJUBILATE, La nouvelle crĂ©ation O DIEU, TA PROVIDENCERĂ©v de LP 78 O douce providence MĂ©lodie O douce providence 1. O Dieu, ta providenceNous donne Ă pleines mainsDes dons en abondanceEt nous comble de pourrait mĂ©connaĂźtreDe qui sont ces prĂ©sents,Et ne pas se remettreEntre tes bras puissants ! 2. Dans toute la natureOn voit briller tes donsJusque sur la verdureEt lâĂ©mail des donnes leur parureAux lis Ă©blouissants,Tu fournis leur pĂątureMĂȘme aux oiseaux naissants. 3. Tu verses tes richessesSur la fleur du printemps,Tu Ă©tends tes largessesJusquâĂ lâherbe des fera ta clĂ©mencePour ceux que tu chĂ©ris,Sur lesquels ta puissanceImprime ton Esprit ? 4. Oui, ta sollicitudeVeille Ă tous nos besoinsLaissons-lĂ lâinquiĂ©tudeDe nous, Dieu, tu prends soin !Seigneur, tu es un PĂšreQui nous porte en son cĆur,Et la plus tendre mĂšreNâeut jamais ta douceur ! 5. Attache-toi, mon Ăąme,Au Seigneur par la son amour sâenflamme,Tous le reste est Ă toi !Au chrĂ©tien qui se donneAu Sauveur glorieux,La vie et la couronneSont rĂ©servĂ©s aux cieux. Texte O douce providence, auteur anonyme,dans Recueil de Saint Sulpice, catholique,Paris, 1772Louange et PriĂšre 86RĂ©vision Yves KĂ©ler, MĂ©lodie O douce providenceAurelia Wesley 1876 petit-fils de John WesleyLP 86LâEglise universelle ABD 522, ALLĂ©luia 36/17 TEXTE 14A CELUI QUI NOUS A SAUVES CANTIQUE VII, POUR LE JOUR DE PĂQUES »Sur le Chant du Ps. LXVIII Ps 68 Que Dieu se montre seulement »A celui qui nous a sauvĂ©s,Et dont le sang nous a lavĂ©s,Lâhonneur et la puissance !Dâesclaves Christ nous a faits rois Acceptons ses nouvelles lois,Rendons obĂ©issance !Tous cĂ©lĂ©brons sa charitĂ©,Proclamons sa fidĂ©litĂ©,Disons avec les anges Digne est lâAgneau de recevoir Magnificence, honneur, pouvoir, Gloire, hommage et louange. » Texte BĂ©nĂ©dict Pictet 1705. RĂ©vision Yves KĂ©ler 1980 MĂ©lodie Ps 68 Que Dieu se montre seulement, GenĂšve 1551LP 29, RA f 21, NCTC68, ARC 68de Es sind doch selig alle, die » Matthias Greiter, 1525RA 191, EG 582 PARTIES FIXES DE LA SAINTE CENE Dialogue Eucharistique Pasteur Le Seigneur soit avec vousAssemblĂ©e et avec ton Elevez vos cĆurs vers le Seigneur !AssemblĂ©e Nous les tenons prĂšs de Rendez grĂąces au Seigneur !AssemblĂ©e Cela est juste et bon Sanctus Saint est Dieu le PĂšre, Saint est Dieu le Fils Wittenberg 1543 RAf NCTC 351Saint, Saint, Saint est le Seigneur notre Dieu Bortnianski LP 531, ARC 862Dieu saint, Dieu saint, Dieu trĂšs saint Steinau-Bach ARC 861Saint, Saint, Saint est le Seigneur Trunk ARC 864, ALL 63/46Saint, Saint, Saint est le Seigneur Humber ALL 63/55 Le texte du Sanctus + Benedictus est lâassemblage de deux textes bibliques Saint, Saint, Saint est le Seigneur des armĂ©es modifiĂ© en Dieu de lâunivers. » Toute la terre est remplie de sa grĂące EsaĂŻe 6/ 3. Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Hosanna au plus haut des cieux ! Mathieu 21/13 » Les autres chants proposĂ©s dans les livres qui sâĂ©loignent de cette forme de base ne peuvent ĂȘtre appelĂ©s Sanctus, et ne devraient pas ĂȘtre employĂ©s dans la Sainte CĂšne.Paroles dâInstitution Notre Seigneur JĂ©sus-Christ,dans la nuit oĂč il fut livrĂ©, prit du pain,rendit grĂąces, le rompit,le donna Ă ses disciples en disant Prenez, mangez, ceci est mon corps. » De mĂȘme aprĂšs le souper,il prit la coupe, rendit grĂąces,la leur donna en disant Buvez-en coupe est la nouvelle alliance en mon sang,qui a Ă©tĂ© rĂ©pandu pour vous en rĂ©mission de tous vos pĂ©chĂ©s. » Faites ceci en mĂ©moire de moi,chaque fois que vous en je vous le dis,je ne boirai plus de ce fruit de la vigne,jusquâĂ ce que je le boive nouveau dans le royaume de mon PĂšre. » DidachĂ© Et comme les Ă©pis jadis Ă©pars dans les campagnessont maintenant rĂ©unis, sur cette table, dans ce pain,et comme les grappes jadis dispersĂ©es sur les collinessont maintenant rĂ©unies dans ce vin,ainsi, Seigneur, rassemble toute ton Eglisedes extrĂ©mitĂ©s de la terre dans ton Royaume,afin quâun jour, avec tous tes rachetĂ©s,nous puissions te prier comme ton Fils nous a appris Ă le faire Christ, Agneau de Dieu Christ, Agneau de Dieu, qui ĂŽtes le pĂ©chĂ© du monde, Oh ! prends pitiĂ© de nous !Christ, Agneau de Dieu, qui ĂŽtes le pĂ©chĂ© du monde, Oh ! prends pitiĂ© de nousChrist, Agneau de Dieu, qui ĂŽtes le pĂ©chĂ© du monde, Accorde-nous ta paix ! Amen. Agnus Dei Christ, Agneau de Dieu Luther NCTC 353, ARC 875, ALL 63/43Christ, Agneau de Dieu Trunk ALL 63/49 LâAgnus Dei est chantĂ© pendant la prĂ©paration des espĂšces sur la table placer les hosties ou le pain levĂ© dans les plateaux patĂšnes depuis la boĂźte de rĂ©serve ciboire, et verser le vin de la cruche dans la ou les coupes calices. Il se chante trois fois, selon lâhabitude fixĂ©e au 15e SiĂšcle, aprĂšs lâintroduction des hosties prĂ©dĂ©coupĂ©es. Deux fois Oh ! prends pitiĂ© de nous », une fois accorde-nous ta paix »_ Paroles A la claire fontaine mâen allant promener Jâai trouvĂ© lâeau si belle que je mây suis baignĂ© Refrain Il y a longtemps que je tâaime Jamais je ne tâoublierai Jâai trouvé⊠Sous les feuilles dâun chĂȘne je me suis fait sĂ©cher Sous les⊠Sur la plus haute branche un rossignol chantait Sur la⊠Chante rossignol chante, toi qui as le coeur gai Chante⊠Tu as le coeur Ă rire, moi je lâai Ă pleurer Tu as⊠Jâai perdu mon amie sans lâavoir mĂ©ritĂ© Jâai perdu⊠Pour un bouquet de roses que je lui refusai Pour un⊠Je voudrais que la rose fĂ»t encore Ă planter. Je voudrais⊠Et que ma douce amie fĂ»t encore Ă aimer !
Chanterossignol, chante, Toi qui as le cĆur gai Tu as le cĆur Ă rire, Moi je l'ai Ă pleurer J'ai perdu mon amie, Sans l'avoir mĂ©ritĂ© Pour un bouquet de roses, Que je lui refusais Je voudrais que la rose, FĂ»t encore au rosier Et que ma douce amie FĂ»t encore Ă m'aimer. CORRIGER. CrĂ©dits parole : paroles ajoutĂ©es par poussin285. IMPRIMER LES PAROLES. CommentairesNi jardiniĂšre, ni religieuse, je souhaite porter un regard contemplatif sur le monde qui m'entoure Un regard qui se laisse prendre par le sens profond des choses et par les cinq sensNi jardinera, ni religiosa, quiero tener una mirada contemplativa sobre el mundo que me rodea una mirada que se deja llevar por el sentido profundo de las cosas y por los cinco sentidos
Chanterossignol, chante, Toi qui as le cĆur gai Tu as le cĆur Ă rire, Moi je l'ai Ă pleurer. J'ai perdu ma promise, Sans l'avoir mĂ©ritĂ© Pour un bouquet de roses, Que je lui refusais. Je voudrais que la rose, FĂ»t encore au rosier Et moi et ma promise Dans les mĂȘmes amitiĂ©s. RĂ©fĂ©rences. Chant par Yves Albert sur l'album Canadian Folk Songs: A Centennial Collection en 1967 , parBonsoir Ă tous, comment allez-vous ?Allez, c'est l'heure de la fin de cette histoire et de l'Ă©pilogue ! Temple Jedi- Ce sera tout, Jedi Kalad. le Jedi houk, congĂ©dia lâalsakani aprĂšs que ce dernier eut rendu son rapport sur la Bataille de la Station Kwenn et la mort de Kotil Marek. Il promena son regard dâun bout Ă lâautre des siĂšges occupĂ©s par les Conseillers avant de sâincliner avec respect puis de sortir de la piĂšce, pour les laisser discuter des derniers il semblerait que ce soit sur le chemin de son retour clandestin vers Coruscant, avait suivi les Ă©missions officielles de propagande qui vantaient les mĂ©rites de la Croisade en cours de lâEspace Hutt. Il avait visionnĂ© des holos des troupes rĂ©publicaines qui libĂ©raient » les systĂšmes au sud de lâOotmian Pabol, une campagne qui visait Ă annexer un pan entier de lâEspace Hutt pour lâouvrir Ă la colonisation cargos entiers convergeaient depuis plusieurs jours, vers les planĂštes habitables intĂ©grĂ©es de force dans le giron rĂ©publicain, pour y dĂ©verser leurs contingents de fanatiques dont lâobjectif Ă©tait de purifier ces lieux impies pour une installation durable et imposĂ©e aux autochtones, qui changĂšrent de maĂźtres pour dâautres bien ce que la propagande taisait, câĂ©taient les exactions commises par les suprĂ©macistes sectaires grandement aidĂ©es par les troupes rĂ©publicaines. Destructions de villes, de villages, Ă©radication de communautĂ©s entiĂšres, crimes de masse de grande ampleur qui visaient Ă faire disparaĂźtre ceux jugĂ©s impurs par le culte Pius Dea⊠tout cela montrait quâune nouvelle Ăšre avait bel et bien pour les brillants membres du Haut Conseil Jedi, la situation se rĂ©sumait Ă ce sera tout, Bekan se dirigeait vers les salles dâarmes pour y retrouver son padawan Oriko. Le jeune draethos sâescrimait contre un droĂŻde gladiateur et son instructeur resta sur le seuil, observant les coups quâil progressait vite mais les flux de la Force se troublaient, le CotĂ© Obscur avait plantĂ© ses crocs profondĂ©ment en lui. Il savait que Oriko avait perçu sa prĂ©sence mais celui-ci nâen montrait rien, exprimant une froideur plus grande quâavant son dĂ©part. Sa prescience Ă©tait plus Ă©tendue que celle de lâOrdre Jedi tout autre MaĂźtre nâarrivait Ă la hauteur de son voulut sâapprocher mais il devinait que son padawan allait le jâai peur de ce que tu vas il sâen alla pour rejoindre Zeri Baltwo, lâamie qui le comprenait le mieux. La lorrdienne lâaccueillit dans sa chambre et il lui raconta tout ce qui sâĂ©tait passĂ© durant son pĂ©riple dans lâEspace Hutt. Et il lui fit part de son dĂ©sarroi, devant lâattitude du Haut Conseil qui lui semblait plus passive que alors que Zeri lui confia que plusieurs Jedi Ă©taient partis hier pour lâenclave de Ossus, au-delĂ des frontiĂšres Combien ?- Une centaine. Ils ont quittĂ© le Temple pendant la Pourquoi ?- MaĂźtre Terka mâa rĂ©vĂ©lĂ© quâils allaient faire de la la fixa sans Jâai vu des choses horribles dans lâEspace Hutt. Et je ne parlerai pas de la Lune Pourpre⊠des gens meurent, souffrent et pendant ce temps-lĂ , le Haut Conseil ne trouve rien de mieux Ă faire que de faire de la topographie sur un monde reculĂ©, le plus Ă©loignĂ© de toute civilisation !- BekanâŠ- Ils donnent raison Ă Marek, Zeri. Et jâai Ă©tĂ© forcĂ© de le tuer, pour la raison que tout le monde sait. Il a connu le mĂȘme destin que Xendor, le Premier Bekan, ils nâauraient pas envoyĂ© cent des nĂŽtres seulement pour de la topographie. Une Ă©quipe plus rĂ©duite aurait Je ne sais plus quoi penser, Zeri. Plus rien nâa de sens pour moi⊠jâai abattu Marek qui a Ă©tĂ© emportĂ© par les tĂ©nĂšbres. Mais le CotĂ© Obscur a trouvĂ© une nouvelle proie. Je lâai senti chez Oriko, lorsque je lâai lui prit la main pour le Quand tu es venu au Temple pour la premiĂšre fois, nous ressentions tous de la peur en toi. Certains pensĂšrent que tu serais exclu de lâOrdre en quelques semaines. Mais tu as fini par devenir le Jedi que tu es maintenant. Laisse du temps Ă ton serra les doigts entre les Si je suis devenu ce que je suis, câest grĂące Ă toi, Zeri. Tu es la lumiĂšre qui me guide sans cesse, mĂȘme quand je nâai plus de prise sur quoique ce soit. Je ne lâai pas oubliĂ© et je ne lâoublierai jamais, la Force mâen est le prit de court lorsquâelle lâembrassa sur les lĂšvres. Il finit par lui rendre son Ă©treinte, sachant que beaucoup de Jedi dĂ©sapprouvaient, y compris au Haut Conseil. Ils ĂŽtĂšrent leurs vĂȘtements de Jedi et sâabandonnĂšrent Ă des effusions charnelles Ă mĂȘme le cette nuit, ils parvinrent Ă oublier ce quâĂ©tait devenu la RĂ©publique, les massacres qui ensanglantaient le rĂšgne des Contispex, lâobscuritĂ© qui pesait sur lâavenir de Oriko. Pour cette nuit, ils appartenaient lâun Ă lâ cĆurs Ă©taient rĂ©unis.[⊠la PremiĂšre Croisade marqua le dĂ©but dâun cycle de terreur oppressante qui allait peser sur la galaxie pour un millĂ©naire. Concernant les dĂ©tails de cette campagne militaire de grande ampleur, menĂ©e sur fond dâidĂ©ologie totalitaire, il ne reste plus que de maigres archives rescapĂ©es des derniĂšres guerres ayant ravagĂ© la galaxie depuis plusieurs dĂ©cennies. La Guerre des Yuunzhan Vong a dĂ©truit bon nombre dâentre elles, notamment lors de la Chute de Coruscant. Les rares traces de cette premiĂšre Guerre Sainte de la DĂ©esse ne mentionnait que des frappes prĂ©ventives contre les Hutt jugĂ©s impies mais il est permis de douter que le Pius Dea ne se contenta pas de ça. Nous ne le saurons jamais vraiment⊠] Extrait du cours magistral donnĂ© par lâhistorien Anthois Fyol Ă lâuniversitĂ© de Coronet sur Corellia, plusieurs annĂ©es aprĂšs la Chute de Dark Krayt [⊠DĂ©cret sur la Moralisation de la RĂ©publique, promulguĂ© par le Chancelier Contispex Ier aprĂšs la fin officielle de la PremiĂšre Croisade et lâannonce de la soumission des kadijics Hutt Ă son 1 La libertĂ© de culte et de croyance est abolie. Le culte des Enfants de la DĂ©esse est proclamĂ©e religion dâĂtat. Tous les citoyens de la RĂ©publique jugĂ©s digne de la VĂ©ritable Foi, seront tenus de participer aux cĂ©rĂ©monies, comme la FĂȘte de la 2 Lâhymne des Gardiens de la PuretĂ© devient lâhymne officiel de la RĂ©publique. Cet hymne sera chantĂ© lors des fĂȘtes, des commĂ©morations ou tout autre Ă©vĂšnement officiel, votĂ© par le SĂ©nat et approuvĂ© par le Tribunal de la 3 Les prĂ©rogatives lĂ©gislatives du SĂ©nat sont transfĂ©rĂ©s au Tribunal de la Foi. Le SĂ©nat gardera un rĂŽle consultatif quand le Tribunal de la Foi le 4 Le Chancelier SuprĂȘme de la RĂ©publique est le Gardien de la VĂ©ritable Foi en tant que Premier Enfant de la DĂ©esse. Il nomme les gouverneurs des systĂšme stellaires dont les noms sont proposĂ©s par le Tribunal de la 5 La fonction publique ne sera ouverte quâaux Enfants de la DĂ©esse. Ceux jugĂ©s impurs et indignes sont Ă©cartĂ©s. Les fonctionnaires en exercice, seront testĂ©s et observĂ©s avec rigueur pour punir le moindre Ă©cart de conduite. Une liste dâindĂ©sirables sera instaurĂ©e et envoyĂ©e au Tribunal de la Foi qui jugera des sanctions appropriĂ©es, du blĂąme jusquâĂ la 6 Les Ă©coles, collĂšges et universitĂ©s des systĂšmes membres de la RĂ©publique accueilleront des prĂȘtres chargĂ©s de propager la Vertu et de combattre lâimmoralitĂ©. En outre, les programmes scolaires seront rĂ©visĂ©s et des cours de catĂ©chisme 7 Les professeurs et fonctionnaires chargĂ©s de lâenseignement suivront dans leur cursus, des stages dans les temples dĂ©diĂ©s Ă la DĂ©esse, afin quâils soient inspirĂ©s par la misĂ©ricorde divine⊠] FINEt VOILLAAA, ce tome 3 est FINI !!!!! Cette trilogie est finie ! Je vous aime, merci de m'avoir lu et accompagnĂ© !Dire que j'ai commencĂ© Ă Ă©crire le tome 1, courant aout 2018 ! Ăa fait quatre ans, vous vous rendez compte !Avant toute chose, je tiens Ă m'excuser pour les quelques scĂšnes glauques et/ou violentes, qui ont certainement heurtĂ© votre sensibilitĂ©. Mais c'Ă©tait nĂ©cessaire pour vous montrer Ă quel point lâĂre Pius Dea Ă©tait une pĂ©riode sombre et honteuse de l'Ancienne RĂ©publique, plus sombre peut-ĂȘtre que l'oppression des Sith ...N'hĂ©sitez pas Ă me faire de vos retours et Ă participer au sondage !!!! Comment avez-vous trouvĂ© ce tome 3 par rapport aux tomes 1 et 2 ? Mieux ou pire ? LĂąchez-vous !!!! Faites-vous plaisirrrr !!!!!Personnages ? Contexte ? Intrigue s ? Dialogues ? Faites-vous plaisir !!!!!Je tiens Ă remercier du fonds du cĆur, tous ceux et celles qui ont m'ont lu, suivi jusqu'au bout et commentĂ© ! Bravo et merci Ă vous tous !!!! Cette histoire, comme tout ce que j'Ă©cris, vous doit beaucoup !N'oubliez pas d'acheter ma lessive Pius Dea, la meilleure lessive qui lave plus pur que pur ! Tremblezzz !!! Repentez-vous ou vous serez intoxiquĂ©s et constipĂ©s !!!Pius Dea !!! Pius Dea !!!AprĂšs la trilogie, vous pourrez ensuite lire mes chroniques de Pius Dea, toujours ce forum ! 856 pages en tout, mes amis !!!! . 160 483 0 206 208 131 305 307